CrazYD
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

CrazYD


 
AnasayfaPortaLGaleriAramaLatest imagesKayıt OlGiriş yap

 

 Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:45

And Justice For All

Halls of Justice Painted Green
Adaletin koridorları yeşile boyalı

Money Talking
Para konuşuyor

Power Wolves Beset Your Door
Güç kurtları kapıları tutmuş

Hear Them Stalking
Sinsice takip ettiklerini duyuyorsun

Soon You'll Please Their Appetite
Çok yakında onların lokması olacaksın

They Devour
Yiyip bitirecekler

Hammer of Justice Crushes You
Adaletin tokmağı ezer seni

Overpower
Gücün yetmez



The Ultimate in Vanity
kibir içindeki bu güç

Exploiting Their Supremacy
Hakimiyetini kullanıyor

I Can't Believe the Things You Say
İnanamıyorum söylediğin şeylere

I Can't Believe
İnanamıyorum

I Can't Believe the Price You Pay
İnanamıyorum ödediğin bedele

Nothing Can Save You
Hiçbir şey kurtaramaz seni




Justice Is Lost
Adalet kayıp

Justice Is Raped
ırzına geçilmiş

Justice Is Gone
Adalet yokuldu

Pulling Your Strings
Çektiklerinde ipini

Justice Is Done
Adalet yerini buluyor

Seeking No Truth
Gerçek aranmıyor

Winning Is All
Önemli olan kazanmak

Find it So Grim
Bunu acımasızca bulsanda

So True
Çok açık

So Real
Çok gerçek




Apathy Their Stepping Stone
Duygusuzluk yükseltir onları

So Unfeeling
Öylesine hissizler

Hidden Deep Animosity
İçleri kin dolu

So Deceiving
Öylesine aldatıcılar

Through Your Eyes Their Light Burns
Gözlerinde işlerine yarayacak o ışık yanar

Hoping to Find
Bulmayı umarlar

Inquisition Sinking You
Seni yerin dibine batıracak soruları

With Prying Minds
Düşüncelerini kırarak.




The Ultimate in Vanity
kibir içindeki bu güç

Exploiting Their Supremacy
Hakimiyetini kullanıyor

I Can't Believe the Things You Say
İnanamıyorum söylediğin şeylere

I Can't Believe
İnanamıyorum

I Can't Believe the Price You Pay
İnanamıyorum ödediğin bedele

Nothing Can Save You
Hiçbir şey kurtaramaz seni




Justice Is Lost
Adalet kayıp

Justice Is Raped
ırzına geçilmiş

Justice Is Gone
Adalet yokuldu

Pulling Your Strings
Çektiklerinde ipini

Justice Is Done
Adalet yerini buluyor

Seeking No Truth
Gerçek aranmıyor

Winning Is All
Önemli olan kazanmak

Find it So Grim
Bunu acımasızca bulsanda

So True
Çok açık

So Real
Çok gerçek



Winning Is All
Önemli olan kazanmak

Find it So Grim
Bunu acımasızca bulsanda

So True
Çok açık

So Real
Çok gerçek




Lady Justice Has Been Raped
Adalet kadınının ırzına geçilmiş

Truth Assassin
Gerçeğin katillleri

Rolls of Red Tape Seal Your Lips
kırmızı şeritlerle dudaklarını mühürler

Now You're Done in
Şimdi işin bitti

Their Money Tips Her Scales Again
Paraları gene adalet kadınının terazisini dengeleyecek

Make Your Deal
Anlaşmanı yap

Just What Is Truth? I Cannot Tell
şimdi gerçek ne? bilmiyorum

Cannot Feel
Hissedemiyorum




The Ultimate in Vanity
kibir içindeki bu güç

Exploiting Their Supremacy
Hakimiyetini kullanıyor

I Can't Believe the Things You Say
İnanamıyorum söylediğin şeylere

I Can't Believe
İnanamıyorum

I Can't Believe the Price We Pay
İnanamıyorum ödediğimiz bedele

Nothing Can Save Us
Hiçbir şey kurtaramaz bizi



Justice Is Lost
Adalet kayıp

Justice Is Raped
ırzına geçilmiş

Justice Is Gone
Adalet yokuldu

Pulling Your Strings
Çektiklerinde ipini

Justice Is Done
Adalet yerini buluyor

Seeking No Truth
Gerçek aranmıyor

Winning Is All
Önemli olan kazanmak

Find it So Grim
Bunu acımasızca bulsanda

So True
Çok açık

So Real
Çok gerçek




Seeking No Truth
Gerçek aranmıyor

Winning Is All
Önemli olan kazanmak

Find it So Grim
Bunu acımasızca bulsanda

So True
Çok açık

So Real
Çok gerçek
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:47

Wherever I May Roam


...
ve yol benim gelinim oluyor
Gurur disinda her seyden siyrilmisim
Böylece ona emanet ediyorum kendimi
Ve o beni tatmin ediyor
Ihtiyaç duydugum her seyi veriyor

...Ve bogazimda tozla arzuluyorum
Yalnizca bilgiyi elimde tutacagim
Bu oyunda sen hala kölesin
Serseri gezgin
Göçebe avare
Ne çağıracaksan öyle çağır beni

Ama zamanimi herhangi bir yerde geçirecegim
Aklimdakileri herhangi bir yerde söylemekte özgürüm
Ve herhangi bir yeri yeniden tanimlayacagim
Herhangi bir yerde gezerim
Kafayi vurup yattigim yerdir evim

...Ve yeryüzü tahtim olur
Bilinmeyene uyum saglarim
Gezgin yildizlar altinda tekbaşıma büyüdüm
Ama yanlız değildim
Kimseye soru sormam

...Ve baglarim tamamen koptu
Sahip olduklarim azaldikça daha çogunu kazaniyorum
Islek olmayan yola hükmediyorum
Serseri gezgin
Göçebe avare
Ne çağıracaksan öyle çağır beni

Ama zamanimi herhangi bir yerde geçirecegim
Aklimdakileri herhangi bir yerde söylemekte özgürüm
Ve herhangi bir yeri yeniden tanimlayacagim
Herhangi bir yerde gezerim
Kafayi vurup yattigim yerdir evim

Ama zamanimi herjangi bir yerde geçirecegim
Aklimdakileri söylemekte özgür
Ve herhangi bir yerde bulundugum seyi alacagim
Herhangi bir yerde gezerim
Kafayi vurup yattigim yer evimdir

Böyle yaziyor mezar tasimda
Bedenim yatiyor, ama ben geziyorum hala
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:47

Until It Sleeps



Where do I take this pain of mine
I run, but it stays right my side

So tear me open, pour me out
There's things inside that scream and shout
And the pain still hates me
So hold me, until it sleeps

Just like the curse, just like the stray
You feed it once, and now it stays

So tear me open, but beware
There's things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me, until I'm clean

*It grips you, so hold me
It stains you, so hold me
It hates you, so hold me
It holds you, so hold me

Until it sleeps**

So tell me why you've choosen me
Don't want your grip, don't want your greed

I'll tear me open, make you gone
No more can you hurt anyone
And the fear still shakes me
So hold me, until it sleeps

[*--** Repeat]

I don't want it

So tear me open, but beware
The things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me, 'till I'm clean...

I'll tear me open, make you gone
No longer will you hurt anyone
And the fear still shapes me
So hold me, until it sleeps...

Until it sleeps...
-------------------------------------

Benim olan bu acıyı nereden aldım?
Kaçıyorum fakat hep yanı başımda
Bu yüzden beni parçalayıp aç, acılarımı dışarıya dök
İçimde haykıran ve bağıran şeyler var
Ve acı hala benden nefret ediyor bu yüzden beni bırakma
Ta ki o uyuyana kadar

Bir lanet gibi, başıboş bir hayvan gibi
Onun bir sefer besledin ve şimdi hala burada, şimdi hala burada
Bu yüzden beni parçalayıp aç fakat dikkatli ol
Hiçbir şeye aldırmayan bir şeyler var içimde
Ve bu pislik hala beni kirletiyor bu yüzden temizlenene kadar beni yıka

O şey seni sımsıkı kavrıyor bu yüzden beni bırakma
O şey seni lekeliyor bu yüzden beni bırakma
O şey senden nefret ediyor bu yüzden beni bırakma
O şey seni bırakmıyor bu yüzden beni bırakma
Ta ki o uyuyana kadar
Söyle bana niçin beni seçtin?
Beni kavramanı istemiyorum
Açgözlülüğünü istemiyorum
O şeyi istemiyorum

Parçalayıp açacağım kendimi, seni beni terketmeye zorlayacağım
Daha fazla kimseyi incitemeyeceksin
Ve korku hala beni sarsıyor bu yüzden beni bırakma
Ta ki o uyuyana kadar

O şey seni sımsıkı kavrıyor bu yüzden beni bırakma
O şey seni lekeliyor bu yüzden beni bırakma
O şey senden nefret ediyor bu yüzden beni bırakma
O şey seni bırakmıyor, bırakmıyor, bırakmıyor
Ta ki o uyuyana kadar

Ben o şeyi istemiyorum,
İstemiyorum, istemiyorum, istemiyorum,istemiyorum, hayır
Bu yüzden beni parçalayıp aç fakat dikkatli ol
Hiçbir şeye aldırmayan bir şeyler var içimde
Ve bu pislik hala beni kirletiyor bu yüzden temizlenene kadar beni yıka

Parçalayıp açacağım kendimi, seni beni terketmeye zorlayacağım
Daha fazla kimseyi incitemeyeceksin
Ve nefret hala beni şekillendiriyor bu yüzden beni bırakma
Ta ki o uyuyana kadar
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:48

Unforgiven



New blood joins this earth
Taze bir kan dünyaya katılıyor

And quickly he's subdued
Ve hemen boyunduruk altına alınıyor

Through constant pained disgrace
Durmayan incinmiş kara lekeyle

The young boy learns their rules
Genç çocuk onların kurallarını öğreniyor

With time the child draws in
Zamanla çocuk içine kapanıyor

This whipping-boy done wrong
Bu şamar oğlanı yanlış yaptı

Deprived of all his thoughts
Tüm düşüncelerinden mahrum bırakıldı

The young man struggles on and on he's known
Genç adam çabalayıp duruyor ve biliniyor

A vow unto his own
Kendine edilmiş bir yemin

That never from this day his will they'll take away
Bugünden itibaren asla arzusunu uzaklaştıramayacaklar

Nakarat [

What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı

Never be never see
Asla olmadım, asla görmedim

Won't see what might have been
Neler olmuş olabileceğini görmeyeceğim

What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerimFrom

Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı

Never free never me
Hiç özgür olmadım, hiç ben olmadım

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum ]

They dedicate their lives to running all of his
Hayatlarını onun her şeyini ***ürmeye adadılar

He tries to please them all
Hepsini memnun etmeye çalışıyor

This bitter man he is throughout his life the same
Bu kötü adam hayatı boyunca aynı

He's battled constantly this fight he cannot win
Kazanamayacağı bu savaşta durmadan savaştırıldı

A tired man they see no longer cares
Gördükleri yaşlı adam artık umursamıyor

The old man then prepares to die regretfully
Sonra yaşlı adam üzüntülü bir şekilde ölmeye hazırlanıyor

That old man here is me
Burdaki o yaşlı adam benim

Nakarat

You labeled me i'll label you
Siz beni yaftaladınız, ben de sizi yaftalıyorum

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:48

Turn To Page



On a long and lonesome highway east of Omaha
Omaha'nın doğusunda uzun ve sessiz bir yolda

You can listen to the engine moanin' out his one note song
Motorun bir notalık şarkısını uğuldayışını dinlersin

You think about the woman or the girl you knew the night before
Bir gece önce tanıdığın kadını veya kızı düşünürsün

But your thoughts will soon be wandering the way they always do
Fakat düşüncelerin yakında yoldan sapavak hep yaptıkları gibi

When you're ridin' sixteen hours and there's nothin' much to do
16 saattir araba kullanıyorsun ve yapacak fazla bir şey yok

And you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through
Ama sürmek istemiyorsun, sadece gezinin bitmesini diliyorsun


Here I am
Buradayım


On the road again
Tekrar yollarda

There I am
Oradayım

Up on the stage
Sahnenin üstünde

Here I go
Gidiyorum

Playin' star again
Yıldızı oynayarak

There I go
Gidiyorum

Turn the Page
Sayfayı çevir


So you walk into this restaurant, all strung out from the road
Bu restoranın içine doğru yürüyorsun, hepsi yol kenarına dizilmiş

And you feel the eyes upon you as you're shakin' off the cold
Ve gözleri üzerinde hissediyorsun sen soğuktan donarken

You pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
Seni rahatsız etmiyormuş gibi yapıyorsun, ama patlamak istiyorsun

Most times you can't hear 'em talk, other times you can
Bazen konuştuklarını duymuyorsun bazen duyuyorsun

All the same old cliches, is it woman, is it man?
Aynı eski klişeler kadın mı? erkek mi?

And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
Ve hep sayıca az gözüküyorsun, karşı durmaya cesaret edemiyoursun


Here I am
Buradayım

On the road again
Tekrar yollarda

There I am
Oradayım

Up on the stage
Sahnenin üstünde

Here I go
Gidiyorum

Playin' star again
Yıldızı oynayarak

There I go
Gidiyorum

Turn the Page
Sayfayı çevir


Out there in the spotlight you're a million miles away
Sahne ışıklarının orda milyonlarca mil ötedesin

Every ounce of energy you try and give away
Her onsenerjide deniyor ve pes ediyorsun

As the sweat pours out your body like the music that you play
Çaldığın müzik gibi bedeninden terler dökülürken

Later in the evening as you lie awake in bed
Gece geç vakitlerde yatakta uzanırken

With the echoes of the amplifiers ringin' in your head
Amfilerin ekoları beyninde çınlarken

You smoke the day's last cigarette, rememberin' what she said
Günün son sigarasını içiyorsun, onun ne söylediğini hatırlayarak


Here I am
Buradayım

On the road again
Tekrar yollarda

There I am
Oradayım

Up on the stage
Sahnenin üstünde

Here I go
Gidiyorum

Playin' star again
Yıldızı oynayarak

There I go
Gidiyorum

Turn the Page
Sayfayı çevir


There I go
Gidiyorum

Turn that page
Çevir şu sayfayı


There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

I'm gone
Gittim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:48

To Live Is To Die



When a man lies
He murders some part of the world
These are the pale deaths
Which men miscall their lives
All this i cannot bear to witness any longer
Cannot the kingdom of salvation
Take me home

bir adam yalan söylediğinde dünyanın bir kısmını öldürür;
bunlar insanların hatayla yaşam olarak adlandırdıkları solgun ölümlerdir,
bütün bunlara şahit olmaya daha fazla katlanamıyorum,
kurtuluşun krallığı beni evime ***üremez mi?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:49

The Memory Remains



Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Heavy rings on fingers wave
Parmaklarda ağır yüzükler sallanıyor

Another star denies the grave
Bir yıldız daha mezarı reddediyor

See the nowhere crowd, cry the nowhere tears of honor
Yersiz kalabalığı gör, yeri olmayan onur gözyaşları dök

Like twisted vines that grow
Büyüyen dolaşık sarmaşıklar gibi

That hide and swallow mansions whole
Konağın tamamını saklayıp yutan

And dim the light of an already faded prima donna
Ve zaten solmuş bir primadonnanın ışığını sönükleştiren

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Heavy rings hold cigarettes
Ağır yüzükler sigaraları tutuyor

Up to lips that time forgets
Zamanın unuttuğu dudaklara doğru

While the Hollywood sun sets behind your back
Hollywood güneşi arkanda batarken

And can`t the band play on?
Ve bando çalmaya devam edemez mi?

Just listen, they play my song
Sadece dinle, benim şarkılarımı çalıyorlar

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Dance little tin goddess
Dans et küçük teneke tanrıça

na-na-na

Drift away
Savrul

Fade away
Kaybol

Little tin goddess
Küçük tenek tanrıça

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Yeah
Evet

Faded prima donna yeah, yeah
Solmuş primadonna, evet evet

Dance little tin goddess dance
Dans et küçük teneke tanrıça, dans et
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:49

St. Anger




St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

He never gets respect
Asla saygı görmez

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar


(Its rushing out, Its rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

(It's rushing out, It's rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

He never gets respect
asla saygı görmez

(It's rushing out, It's rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

St. Anger round my neck
Aziz Öfke boynumu sarar

(It's rushing out, It's rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

He never gets respect
Asla saygı görmez

Nakarat:

[ **** it all and no regrets
Hepsini s..tir et pişman olma

I hit the lights on these dark sets
Bu karanlık setlerde ışığı yakıyorum

I need a voice to let myself
kendime izin vermem için bir sese ihtiyacım var

To let myself go free
özgür kalmam için

**** it all and **** regrets
hepsini s..tir et ve pişmanlığı da

I hit the lights on these dark sets
Bu karanlık setlerde ışığı yakıyorum

Medallion noose I hang myself
Madalyon darağacında kendimi asıyorum

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar ]

I feel my world shake
Dünyamın çalkalandığını hissediyorum

Like an earthquake
bir deprem gibi

Hard to see clear
net görmek zor

Is it me
bu ben miyim?

Or is it fear?
yoksa korku mu?

I'm madly in anger with you
Sana deli gibi kızgınım

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

He never gets respect
Asla saygı görmez

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

(Its rushing out, Its rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

(It's rushing out, It's rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

He never gets respect
Asla saygı görmez

(It's rushing out, It's rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

St. Anger round my neck
Aziz öfke boynumu sarar

(It's rushing out, It's rushing out)
Sıkboğaz ediyor,sıkboğaz ediyor

He never gets respect
Asla saygı görmez

[Nakarat]

I feel my world shake
Dünyamın çalkalandığını hissediyorum

Like an earthquake
bir deprem gibi

Hard to see clear
net görmek zor

Is it me
bu ben miyim?

Or is it fear?
Yoksa korku mu?

I'm madly in anger with you
Sana delice kızgınım

I want my anger to be healthy
Sağlıklı olmak için öfkemi istiyorum

I want my anger just for me
Yalnızca benim için öfkemi istiyorum

I need my anger not to control
Kontrol etmemek için öfkeme ihtiyacım var

I want my anger to be me
ben olmam için öfkemem ihtiyacım var

I need to set my anger free
Öfkemi özgür bırakmaya ihtiyacım var

I need to set my anger free
Öfkemi özgür bırakmaya ihtiyacım var

Set it free!
Özgür bırak

[Nakarat]

I feel my world shake
Dünyamın çalkalandığını hissediyorum

Like an earthquake
bir deprem gibi

Hard to see clear
net görmek zor

Is it me
bu ben miyim?

Or is it fear?
yoksa korku mu?

I'm madly in anger with you
sana delice kızgınım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:49

Seek And Destroy



Etrafı iyice araştırıyoruz
Şehirde bu gece
Seni arıyoruz
Bir kavga başlatmak için
Şeytani bir duygu var
Beyinlerimizde
Ama bu yeni bir şey değil
Biliyorsun onun bizi delirttiğini

Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et

Kurtuluş yok
Orası kesin
Artık son geldi
Hoşçakal de
İçinde yaşadığın dünyada
Hep alıp durmuştun
Ama şimdi veriyorsun

Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et

Beyinlerimiz alev aldı
Öldürme hissiyle
Ve bu duygu kaybolmayacak
Düşlerimiz gerçekleşmedikçe
Yalnızca tek birşey var
Zihinlerimizde
Kaçmayı deneme
Çünkü bulacağımız kesin

Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Arayarak
Ara ve yok et
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:50

Sad But True




Hey
Hey

I'm your life
Ben senin hayatınım

I'm the one who takes you there
Ben seni buraya getirenim

Hey
Hey

I'm your life
Ben senin hayatınım

I'm the one who cares
Ben umursayanım

They
Onlar

They betray
İhanet ederler

I'm your only true friend now
Ben senin tek gerçek arkadaşınım

They
Onlar

They'll betray
İhanet edecekler

I'm forever there
Ben sonsuza dek oradayım

I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan

I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde

I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemedemediğinde

Sad but true
Üzücü, ama gerçek

I'm your dream, mind astray
Senin rüyanım, zihni sapmış

I'm your eyes while you're away
Gözlerinim, sen uzaktayken

I'm your pain while you repay
Acınım sen tekrar öderken

You know it's sad but true
Biliyorsun, üzücü ama gerçek

You
Sen!

You're my mask
Maskemsin

You're my cover, my shelter
Örtümsün, barınağım

You
Sen!

You're my mask
Maskemsin

You're the one who's blamed
Sen suçlanmıs olansın

Do
Yap

Do my work
İşimi yap

Do my dirty work, scapegoat
Kirli işimi yap, günah keçisi

Do
Yap

Do my deeds
Benim işimi yap

For you're the one who's shamed
Çünkü sen rezil edilmiş olansın


I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan

I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde

I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemediğinde

Sad but true
Üzücü, ama gerçek

I'm your dream, mind astray
Senin rüyanım, zihni sapmış

I'm your eyes while you're away
Gözlerinim, sen uzaktayken

I'm your pain while you repay
Acınım sen tekrar öderken

You know it's sad but true
Biliyorsun, üzücü ama gerçek

Hate
Nefret

I'm your hate
Senin nefretinim

I'm your hate when you want love
Sevmek istediğinde nefretinim

Pay
Öde

Pay the price
Faturayı öde

Pay, for nothing's fair
Öde, çünkü hiç birşey adaletli değil

Hey
Hey!

I'm your life
Senin hayatınım

I'm the one who took you there
Seni buraya getirmiş olanım

Hey
Hey!

I'm your life
Senin hayatınım

And I no longer care
Ve artık umursamayan

I'm your dream, make you real
Ben senin rüyanım, seni gerçek yapan

I'm your eyes when you must steal
Senin gözlerinim çalman gerektiğinde

I'm your pain when you can't feel
Senin acınım hissedemediğinde

Sad but true
Üzücü, ama gerçek

I'm your truth, telling lies
Ben senin hakikatinim, yalan söyleyen

I'm your reason, alibis
Senin sebebinim, bahanen

I'm inside open your eyes
İçindeyim, gözlerini aç

I'm you
Ben, senim

Sad but true
Üzücü, ama gerçek
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:50

One



I can't remember anything
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

Can't tell if this is true or dream
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

Deep down inside I feel to scream
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

This terrible silence stops me
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

Now that the war is through with me
Şimdi savaş benim içimde

I'm waking up I can not see
Uyanıyorum ama göremiyorum

That there is not much left of me
Pek bir şey kalmadığını benden geriye

Nothing is real but pain now
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Back in the womb its much too real
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

In pumps life that I must feel
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

But can't look forward to reveal
Ama sabırsızlanamam açıklamak için

Look to the time when I'll live
Yaşayacak olduğum zamana bakarım

Fed through the tube that sticks in me
Bana bagli bir tüp besliyor beni

Just like a Wartime Novelty
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

Tied to machines that make me be
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

Cut this Life off from Me
Bu hayatı benden söküp alın geri

Hold My Breath as I Wish for Death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh Please God, wake Me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Now the World Is Gone I'm Just One
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

Oh God, help Me
Oh Allah'ım, yardim et bana

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Darkness
Karanlık

Imprisoning Me
Beni hapsediyor

All That I See
Tek gördüğüm

Absolute Horror
Saf Korku

I Cannot Live
Yaşayamıyorum

I Cannot Die
Ölemiyorum

Trapped in Myself
Kendimde hapsoldum

Body My Holding Cell
Vücudum zindanımdır

Landmine
Kara Mayını

Has Taken My Sight
Görüşümü aldı

Taken My Speech
Konuşmamı aldı

Taken My Hearing
Duymamı aldı

Taken My Arms
Kollarımı aldı

Taken My Legs
Bacaklarımı aldı

Taken My Soul
Ruhumu aldı

Left Me with Life in Hell
Beni cehennemde canlı bıraktı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:50

My Friend Of Misery



Orada duruyorum yalnızca çığlıklar atarak
Kimsenin seni dinlemediğinden korkarak
En çok boş teneke kutunun tangırdadığını söylerler
Kendi sesin rahatlatıyor olmalı seni
Yalnızca duymak istediklerini duyuyor
Ve yalnızcaduymuş olduklarını biliyorsun
Sen,sen boğazına dek trajediye gömülmüşşün
Dünyayı kurtarmak niyetindesin

Izdırap
Dünyanın yükünü sırtlamakta
Israr ediyorsun Izdırap
Yaşam gördüklerinden çok daha fazlasını içeriyor
Dert ortağım benim

Orada hala duruyordun çığlıklar atarak
Kimse aldırmıyordu bu söylediklerine
Dostum sesin kaybolmadan önce
Bir kişinin eğlencesi diğerinin cehennemidir
Bu gördüğün her şeyde bir terslik var
Sen, sen hepsini yükleneceksin
Anımsa, ızdırap hep ortak arar

Izdırap
Dünyanın yükünü sırtlamakta
Israr ediyorsun Izdırap
Yaşam gördüklerinden çok daha fazlasını içeriyor
Dert ortağım benim

Orada duruyordun yalnızca çığlıklar atarak
Dert ortagım benim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:51

Mama Said




Mama, she has taught me well
Annem, beni iyi eğitti

Told me when I was young
Gençken bana anlattı:

"Son, your life's an open book
"Oğlum,hayatın açık bir kitap

Don't close it 'fore its done"
Bitene kadar kapatma"

"The brightest flame burns quickest"
"En parlak alev en erken yanar"

That's what I heard her say
Bu onun söylediklerinden duyduklarım

A son's heart sowed to mother
Bir oğulun kalbi anneye bağlıdır

But I must find my way
Fakat yolumu bulmalıyım

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Yeah, still
Evet, sakinleşmesini

Rebel, my new last name
Asi, yeni soy adım

Wild blood in my veins
Vahşi kan damarlarımda

Apron strings around my neck
Önlük boynumun etrafından çıkıyor

The mark that still remains
Halen kalan bir iz

Left home at an early age
Evi erken bir yaşta terkettim

Of what I heard was wrong
Duyduklarım yanlıştı

I never asked forgiveness
Hiç bağışlanmayı istemedim

But what is said is done
Ama söylenen yapılandır

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma ***üreceğim boşluğunu verdin

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma ***üreceğim boşluğunu verdin

So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla

Mama, now I'm coming home
Anne, şimdi eve geliyorum

I'm not all you wished of me
Benden istediğin değilim

A mother's love for her son
Bir annenin oğluna sevgisi

Spoken, help me be
konuşulmuş, olmamda yardım et

I took your love for granted
Senin sevgini kanıksadım

And all the things you said to me
Ve bana tüm söylediklerini de

I need your arms to welcome me
Beni karşılaması için kollarına ihtiyacım var

But, cold stone all I see
Ama tüm gördüğüm soğuk kaya

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

ou never let my heart go
Hiç kalbimin gitmesine izin vermedin

So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim de

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma ***üreceğim boşluğunu verdin

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim de

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma ***üreceğim boşluğunu verdin

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:51

Loverman




Theres a devil waiting outside your door (How much longer?)
Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
Theres a devil waiting outside your door (How much longer?)
Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
It is bucking and braying and pawing at the floor (How much longer?)
Yerde sıçrıyor, anırıyor ve pençeliyor (ne kadar da uzun)
And he's howling with pain and crawling up the walls (How much longer?)
Ve sürünerek acı içinde inliyor duvarlar üstünde (ne kadar da uzun)
Theres a devil waiting outside your door (How much longer?)
Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
And he's weak with evil and broken by the world (How much longer?)
Dünyanın şerri ve bozulmuşluğu ile bitkin düştü (ne kadar da uzun)
He's shouting your name and asking for more (How much longer?)
Adını bağırıyor ve daha fazlasını da soruyor (ne kadar da uzun)
Theres a devil waiting outside your door (How much longer?)
Kapının dışında bekleyen bir şeytan var (ne kadar da uzun)

Loverman
ÂŞIK ADAM
Since the world began
Dünya kurulduğundan beri
Forever, Amen
Ebediyen Âmin
Till end of time
Zamanın sonuna kadar
Take off that dress
Şu elbiseyi çıkar
I'm coming down
Dibe vuruyorum
I'm your loverman
Ben senin aşığınım
Cause I am what I am what I am what I am what I am
Ne yapayım, ne yapayım ……….


L is for love, baby
'L' aşk demek bebeğim
O is for only you that I do
'O' bunu sadece senin için yaptım (demek)
V is for loving virtually all that you are
'V' senin gerçekdışı bu sevgin
E is for loving almost everything that you do
'E' nerdeyse yaptığın her şeyi sevdiğim için
R is for rape me
'R' beni yağmaladın
M is for murder me
'M' beni katlettin
A is for answering all of my prayers
'A' cevaplanan tüm dualarım
N is for knowing your lovermans going to
'N' biliyorsun; aşkın atık gidiyor

Be the answer to all of yours
İşte bütün cevapların bunlar


Loverman
ÂŞIK ADAM
Till the bitter end
Acı bitene kadar
While empires burn down
İmparatorluklar yanarken
Forever and ever and ever and ever ever Amen
Sonsuza kadar ve tekrar tekrar âmin
I'm your loverman
Ben senini aşığınım
So help me, baby
Yemin ederim ki bebeğim
So help me
Yemin ederim ki…
Cause I am what I am what I am what I am what I am
Ne yapayım, ne yapayım ……….



Im your loverman
Ben senini aşığınım
Theres a devil crawling along your floor (How much longer?)
Yerlerde sürünen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
Theres a devil crawling along your floor (How much longer?)
Yerlerde sürünen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
With a trembling heart, he's coming through your door (How much longer?)
Onun kapından girişiyle kalbin ürperiyor (ne kadar da uzun)
With his straining *** in his jumping paw (How much longer?)
Onun zoruyla seviştin (ne kadar da uzun)
Theres a devil crawling along your floor (How much longer?)
Yerlerde sürünen bir şeytan var (ne kadar da uzun)
And he's old and he's stupid and he's hungry and he's sore
O ihtiyar, o ahmak, o istekli, o yaralı
And hes blind and hes lame and hes dirty and hes poor
O kör, o topal, o çirkin, ve o zavallı
Gimme more, gimme more, gimme more (How much longer?)
Daha çok ver, daha çok, daha çook…. (ne kadar da uzun)


Theres a devil crawling along your floor
Yerlerde sürünen bir şeytan var
Loverman
Aşık adam
Here I stand
Burada, ayaktayım
Forever, Amen
Ebediyen, âmin
Cause I am what I am what I am what I am
Ne yapayım, ne yapayım ……….

Forgive me, baby
Beni bağışla bebeğim
My hands are tied
Ellerim bağlanmış
And I got no choice, no no no no
Ve çarem yok. Hayır
I got no choice, no choice at all
Çarem yok, hiç çarem yok


I'll say it again
Tekrar söyleyecem
L is for love, baby
'L' aşk demek bebeğim
O is for O yes I do
'O' evet yaparım
V is for virtue, so I ain't gonna hurt you
'V' erdem demek, ben seni incitmem
E is for even if you want me to
'E' sen beni yaralasan bile…
R is for render unto me, baby
'R' beni bu hale getirdin bebeğim
M is for that which is mine
'M' şu ben miyim?
A is for any old how, darling
'A' hiç yaşlanmadım sevgilim
N is for any old time
'N' hiç yaşlanmadım


Loverman
Âşık adam
I got the masterplan
Amacım yok
To take off your dress
Şu elbiseyi çıkar
And be your man
Ve ben senin oldum
Seize the throne, Seize the mantle, Seize that crown
Tahta el koydum, zırha el koydum, taca el koydum
Cause I am what I am what I am what I am yes I am
Ne yapayım, ne yapayım ……….



I'll be your loverman
Ben senin aşkın olacağım
Theres a devil laying by your side (How much longer?)
Yanında uzanmış bir şeytan var (ne kadar da uzun)
Theres a devil laying by your side (How much longer?)
Yanında uzanmış bir şeytan var (ne kadar da uzun)
You might think he's asleep but take a look at his eyes (How much longer?)
ben uyurken sen düşün, sadece gözlerime bir bak (ne kadar da uzun)
And he wants you, darling, to be hi's bride (How much longer?)
Seni istiyorum sevgilim, kadınım olmanı istiyorum (ne kadar da uzun)
Theres a devil lying by your side (How much longer?)
Yanında uzanmış bir şeytan var (ne kadar da uzun)

Loverman,Loverman,Loverman
Âşık adam, Âşık adam, Âşık adam
I'll be your loverman
Senin aşkın olacağım
Till the end of time
Zamanın sonuna kadar
Till the empires burn down
İmparatorluklar yanana kadar
Forever Amen
Ebediyen amin
Ill be your loverman,Ill be your loverman
Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım
Im your loverman,Im your loverman
Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım
Im your loverman,Im your loverman
Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım
Loverman
Âşık adam
Im your loverman,Im your loverman
Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım
Im your loverman,Im your loverman
Senin aşkın olacağım, Senin aşkın olacağım
Yes, Im your loverman
Evet, Senin aşkın olacağım
Loverman,Loverman
Âşık adam
Âşık adam

Forever Amen,Loverman
Ebediyen amin Âşık adam

Loverman (How much longer?)
Âşık adam (ne kadar da uzun)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:51

I Disappear



Hey Hey Hey
Here I go now
İşte gidiyorum artık
Here I go into new days
İşte gidiyorum yeni günlere doğru
Hey Hey Hey
Here I go now
İşte gidiyorum artık
Here I go into new days
İşte gidiyorum yeni günlere doğru
I'm pain, I'm hope, I'm suffer
Ben acıyım, umudum, acı çekenim
Yeah Hey Hey Hey Yeah Yeah
Here I go into new days
İşte gidiyorum yeni günlere doğru

Hey Hey Hey
Ain't no mercy
Merhamet olmayacak
Ain't no mercy there for me
Orada benim için merhamet olmayacak
Hey Hey Hey
Ain't no mercy
Merhamet olmayacak
Ain't no mercy there for me
Orada benim için merhamet olmayacak
I'm pain, I'm hope, I'm suffer
Ben acıyım, umudum, acı çekenim
Yeah, Yeah, Hey, Hey no mercy
Ain't no mercy there for me
Orada benim için merhamet olmayacak


Do you bury me when I'm gone
Göçtüğümde beni gömer misin ?
Do you teach me while I'm here
Ben buradayken öğretir misin ?
Just as soon as I belong
Sadece ait olduğum sürece
Then it's time I disappear
Sonra ortadan kaybolma zamanı

HA!!!

Hey Hey Hey
And I went
Ve gittim
And I went on down that road
Ve caddenin aşağısına doğru gittim
Hey Hey Hey
And I went
Ve gittim
And I went on down that road
Ve caddenin aşağısına doğru gittim
I'm pain, I'm hope, I'm suffer
Ben acıyım, umudum, acı çekenim
Hey Hey Hey Yeah And I went on
And I went on down that road

Do you bury me when I'm gone
Göçtüğümde beni gömer misin ?
Do you teach me while I'm here
Ben buradayken öğretir misin ?
Just as soon as I belong
Sadece ait olduğum sürece
Then it's time I disappear

Do you bury me when I'm gone
Göçtüğümde beni gömer misin ?
Do you teach me while I'm here
Ben buradayken öğretir misin ?
Just as soon as I belong
Sadece ait olduğum sürece
Then it's time I disappear
DIS-A-PPEAR HUH!!!

SOLO

Screaming in the background:
I'm gone I'm gone
Öldüm öldüm
I'm gone
öldüm
Oh yeah I'm gone
evet öldüm
I'm gone
öldüm
I'm gone baby
I'm gone I'm gone

Do you bury me when I'm gone
Göçtüğümde beni gömer misin ?
Do you teach me while I'm here
Ben buradayken öğretir misin ?
Just as soon as I belong
Sadece ait olduğum sürece
Then it's time I disappear
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:52

Harvester Of Sorrow



My Life Suffocates
Planting Seeds of Hate
I've Loved, Turned to Hate
Trapped Far Beyond My Fate
I Give
You Take
This Life That I Forsake
Been Cheated of My Youth
You Turned this Lie to Truth

Anger
Misery
You'll Suffer unto Me

Harvester of Sorrow
Language of the Mad
Harvester of Sorrow

Pure Black Looking Clear
My Work Is Done Soon Here
Try Getting Back to Me
Get Back Which Used to Be
Drink up
Shoot in
Let the Beatings Begin
Distributor of Pain
Your Loss Becomes My Gain

Anger
Misery
You'll Suffer unto Me

Harvester of Sorrow
Language of the Mad
Harvester of Sorrow

All Have Said Their Prayers
Invade Their Nightmares
See into My Eyes
You'll Find Where Murder Lies

Infanticide

Harvester of Sorrow
Language of the Mad
Harvester of Sorrow
Language of the Mad
Harvester of Sorrow
--------------------------------------------

Yaşamım boğuluyor
Öfkenin tohumlarını ekiyor
Sevdim, dönüştü nefrete
Hapsoldum kaderimin çok ötesinde bir yerde

Veriyorum
Alıyorsun
Vazgeçtim bu yaşamı
Gençliğim hileyle elimden alındı
Gerçeğe dönüştürdün sen bu yalanı

Öfke
Mutsuzluk
Benim için üzüleceksin

Kederin hasatçısı
Delilerin dili
Kederin hasatçısı

Mutlak karanlık açıkça görünüyor
İşim bitecek burada kısa sürede
Bana geri dönmeyi dene
Eski halimize geri dönmeyi dene

İçki iç
Ateş et
Başlasın kabgalar
Acı dağıtıcı
Senin kaybın benim kazancıma dönüşür

Öfke
Mutsuzluk
Benim için üzüleceksin

Kederin hasatçısı
Delilerin dili
Kederin hasatçısı

Herkes duasını etti
Onların kabuslarını işgal et
Gözlerime baktığında
Cinayetin nerede olduğunu göreceksin

Çocuk katili

Kederin hasatçısı
Delilerin dili
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:52

Fuel




Gimme Fuel,
Gimme Fire,
Gimme that which I desire,
Ooh!

Turn on...I see red
Adrenaline crash & crash my head
Nitro Junkie, Paint me dead
And I see red

One hundred plus through Black and White
War Horse, Warhead
**** 'Em Man, white knuckles tight
Through Black & White

Ohhh, On I Burn,
Fuel is pumping engines,
Burning hard, loose & clean

And I burn,
Churning my direction,
Quench my thirst with Gasoline

So Gimme Fuel,
Gimme Fire,
Gimme that which I desire,

Hey

Turn on beyond the bone
Swallow future, spit out home
Burn your face upon the crome
Yeah!

Take the corner, join the crash,
Headlights, Headlines
Another Junkie lives too fast
Yeah lives way too fast, fast, fast, oohh-aye

Ohhh, On I Burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose & clean

And On I burn
Churning my direction,
Quench my thirst with Gasoline

So Gimme Fuel
Gimme Fire
Gimme that which I desire

Yeah-Heah

White Knuckle Tight!
[solo]

Gimmie Fuel.... On I burn, on and on
Gimmie Fire.... On I burn, on and on
My Desire....

Ohhh, On I Burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose & clean

And I burn
Churning my direction
Quench my thirst with Gasoline

Gimme Fuel
Gimme Fire
Gimme that which I desire
Ooh

On I Burn!
---------------------------------------

Yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana
Ah

Evet
Aç, kırmızıyı görüyorum
Adrenalin vuruyor, vuruyor beynime
Nitro bağımlısı, ölene dek boya beni
Ve kırmızı görüyorum

Siyah beyazın içinde yüz tane tampon
Dört at
Alın
****** et onları, adamım
Beyaz parmak eklemleri sımsıkı
Siyah beyazın içinde

Yanıp duruyorum
Yakıt makinaları pompalıyor
Güçlü yanıyor
Gevşek ve temiz

Ve yanıp duruyorum
Yönümü değiştiriyorum
Susuzluğumu benzinle dindiriyorum

Yani yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana

Hey

Kemiğin ötesindekızış
Geleceği yut, umudu tükür
Yüzünü krom boyasında yak
Evet, ah, evet

Köşeden sap, çarpacaksın
Evet
Ön farlar
gazete başlıkları
Bir eroinman daha, çok hızlı yaşayan

Evet
Çok hızlı yaşayan, hızlı, hızlı, hızlı
Ah

Yanıp duruyorum
Yakıt makinaları pompalıyor
Güçlü yanıyor, gevşek ve temiz

Ve yanıp duruyorum
Yönümü değiştiriyorum
Susuzluğumu benzinle dindiriyorum

Yani yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana
Ah evet

Ah
Yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzum

Yanıp duruyorum
Yakıt makinaları pompalıyor
Güçlü yanıyor, gevşek ve temiz

Ve yanıp duruyorum
Yönümü değiştiriyorum
Susuzluğumu benzinle dindiriyorum

Yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana
Ah
Yanıp duruyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeÇarş. 6 Ağus. - 23:52

Fade To Black



Life it seems, will fade away
yaşam öyle görünüyor ki solacak

Drifting further every day
gün be gün uzaklaşarak

Getting lost within myself
içimde kaybolarak

Nothing matters no one else
hiçbir şey önemli değil , hiç kimse

I have lost the will to live
yaşama isteğimi yitirdim

Simply nothing more to give
kalmadı verecek şeyim

There is nothing more for me
benim için dahası yok

Need the end to set me free
beni özgür kılacak sona ihtiyacım var

Things are not what they used to be
hiçbir şey eskisi gibi değil

Missing one inside of me
içimden bir şeyler kaybolup gidiyor

Deathly lost, this can't be real
ölümcül kayıp , gerçek olamaz bu

Cannot stand this hell I feel
hissettiğim cehenneme dayanamıyorum

Emptiness is filling me
boşluk dolduruyor içimi

To the point of agony
keder noktasına dek

Growing darkness taking dawn
büyüyen karanlık yutuyor şafağı

I was me, but now he's gone
ben bendim , ama o gitti şimdi

No one but me can save myself, but it's too late
sadece ben kurtarabilirim kendimi , ama çok geç

Now I can't think, think why I should even try
düşünemiyorum artık niçin denemem gerektiğini bile

Yesterday seems as though it never existed
dün hiç olmamış gibi görünüyor

Death Greets me warm, now I will just say goodbye
ölüm sıcak karşılıyor beni , sadece elveda diyeceğim şimdi
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:08

The Thing That Should Not Be



Korkunun ulağı göründü
Kara hile ışığı öldürüyor

Melez çocuklar denizi gözlüyor
Özgürce dolaşan babaları için dua ediyor

Korkusuz alçak
Çılgınlık
İzliyor
Denizin altında gizlenerek
Yüce yaşlı kişi
Yasaklanmış bölge
Arıyor
Gölgelerin avcısı yükseliyor
Ölümsüz
Delilik içinde yaşıyorsun

Sürünen kaos yerin altında
Meshep çağırdı, sapkın sesi

Bir zamanlar içinde oturulan kalıntılardan çıkıyor
Düşmüş şehir yaşayan ölüm

Korkusuz alçak
Çılgınlık
İzliyor
Denizin altında gizlenerek
Yüce yaşlı kişi
Yasaklanmış bölge
Arıyor
Gölgelerin avcısı yükseliyor
Ölümsüz
Delilik içinde yaşıyorsun

Sonsuza dek yatan ölü değildir
Daha tuhaf eonlarda ölüm bıle ölebilir

Seni aklından mahrum bırakan
Var olmaması gereken şeyle yüzleş

Korkusuz alçak
Çılgınlık
İzliyor
Denizin altında gizlenerek
Yüce yaşlı kişi
Yasaklanmış bölge
Arıyor
Gölgelerin avcısı yükseliyor
Ölümsüz
Delilik içinde yaşıyorsun
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:08

The Struggle Within



Hissetmek zorunda olduun bir şaylere uzanıyorsun
Gerçek olduğunu düşündüğün şeylere tutnurken bir yandan

Ölü bir atı tekmelemekten zevk alıyorsun
Minnettarlığını göstermenin yolu yok
Yapmak istediğin öyle çok şey var ki
Sorun ne? kaybedecek neyin var

Lanet olsun
Ne bulacağını sanıyorsun?
İkiyüzlü
Sıkıntı sıkıcı zihne çöreklenir

İçsel mücadele tam sana göre
İçsel mücadele senin felaketin
İçsel mücadele kendi tabutunu çiviliyorsun
İçsel mücadele içteki mücadele

Ev ev değil, bir cehennem olmuş
Kendi hapishane hücrene dönüştürmüşsün onu
Avantajlar elde edilir, bahşedilmez
Sen kendi cehenneminde mücadele ederken

Uzanıyorsun
Hissetmek zorunda olduğun bir şeyleri kavrarken
Yaklaşıyorsun
Üzerindeki baskı öyle gerçekdışı ki

İçsel mücadele tam sana göre
İçsel mücadele senin felaketin
İçsel mücadele kendi tabutunu çiviliyorsun
İçsel mücadele içteki mücadele

Hissetmek zorunda olduğun bir şeylere uzanıyorsun
Gerçek olduğunu düşündüğün şeylere tutnurken bi,r yandan
Lanet olsun
Ne bulacağını sanıyorsun?
İkiyüzlu
Sıkıntı sıkıcı zihinlere çöreklenir

İçsel mücadele tam sana göre
İçsel mücadele senin felaketin
İçsel mücadele kendi tabutunu çiviliyorsun
İçsel mücadele içteki mücadele
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:10

Jump In The Fire



Alevli yuvamın derinliklerinde
Çağrı çanları çalacak
Sizi ve tüm dünyayı baştan çıkarıp
Günahkar ırkımıza katmak için
Yapılması gereken bir iş var ve yapacak olan da benim
Şimdi kaderinizin zamanı geldi ve duraksamayacağım
Sizi çekmekte bu çukura

Haydi öyleyse
Atlayın ateşe
Haydi öyleyse
Atlayın ateşe

Gözlerimde cehennemle ve damarlarımda ölümle
Son yaklaşıyor
İnsanların zihinleriyle ve
İçteki ruhlarıyla beslenen
Müritlerim bağrışıyor hep birlikte arayıp bulmak için
Ve hep emirlere uyacaklar
Şimdi beni izleyin çocuklarım uysal ve ılımlıları değil
Söylediklerimi harfi harfine yerine getirin

Haydi öyleyse
Atlayın ateşe
Haydi öyleyse
Atlayın ateşe

Ya kendi isteğinizle atlayın yada çekilin aşağı
Ele geçireceğim sizi sonuçta
Cehennem ateşini canlı tutmaya çalışıyorum
Sizi avlarım olarak kabul edip peşinize düşüyorum
Yaşamlarınızıben olarak yaşıyorsunuz ben sizim anlıyorsunuz ya
Herkeste benden bir parça vardır
Öyleyse uzanın aşağı elimi kavrayın bu ülkeyi gezin benimle
Evinize dönün ait oldugunuz yere

Haydi öyleyse
Atlayın ateşe
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:10

Hit The Lights



Yaşam yoktur deri giysilerin dışında
Bir kaç kıçı tekmeleyeceğiz bu gece
Metal çılgınlığı var içimizde
Her şey yolundadır hayranlarımız çığlık atmaya başladığında
Rock yapmaya başladığımızda
Hiç durmak istemiyoruz bir daha

Işıkları yakın
Işıkları yakın
Işıkları yakın

Biliyorsunuz çılgındır hayranlarımız
Bu yeri havaya uçuracağız
Daha yüksek bi sesle
Bugün var olan her şeyden, tek yol bu
Rock yapmaya başladığımızda
Hiç durmak istemiyoruz bir daha

Işıkları yakın
Işıkları yakın
Işıkları yakın

Hep bir ağızdan haykırarak
Beyninizi delip geçeceğiz
Ölümcül güce sahibiz
Acı çekmenize yol açan ah tatlı acı
Rock yapmaya başladığımızda
Hiç durmak istemiyoruz bir daha

Işıkları yakın
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:10

Fuel




Gimme Fuel,
Gimme Fire,
Gimme that which I desire,
Ooh!

Turn on...I see red
Adrenaline crash & crash my head
Nitro Junkie, Paint me dead
And I see red

One hundred plus through Black and White
War Horse, Warhead
**** 'Em Man, white knuckles tight
Through Black & White

Ohhh, On I Burn,
Fuel is pumping engines,
Burning hard, loose & clean

And I burn,
Churning my direction,
Quench my thirst with Gasoline

So Gimme Fuel,
Gimme Fire,
Gimme that which I desire,

Hey

Turn on beyond the bone
Swallow future, spit out home
Burn your face upon the crome
Yeah!

Take the corner, join the crash,
Headlights, Headlines
Another Junkie lives too fast
Yeah lives way too fast, fast, fast, oohh-aye

Ohhh, On I Burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose & clean

And On I burn
Churning my direction,
Quench my thirst with Gasoline

So Gimme Fuel
Gimme Fire
Gimme that which I desire

Yeah-Heah

White Knuckle Tight!
[solo]

Gimmie Fuel.... On I burn, on and on
Gimmie Fire.... On I burn, on and on
My Desire....

Ohhh, On I Burn
Fuel is pumping engines
Burning hard, loose & clean

And I burn
Churning my direction
Quench my thirst with Gasoline

Gimme Fuel
Gimme Fire
Gimme that which I desire
Ooh

On I Burn!
---------------------------------------

Yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana
Ah

Evet
Aç, kırmızıyı görüyorum
Adrenalin vuruyor, vuruyor beynime
Nitro bağımlısı, ölene dek boya beni
Ve kırmızı görüyorum

Siyah beyazın içinde yüz tane tampon
Dört at
Alın
****** et onları, adamım
Beyaz parmak eklemleri sımsıkı
Siyah beyazın içinde

Yanıp duruyorum
Yakıt makinaları pompalıyor
Güçlü yanıyor
Gevşek ve temiz

Ve yanıp duruyorum
Yönümü değiştiriyorum
Susuzluğumu benzinle dindiriyorum

Yani yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana

Hey

Kemiğin ötesindekızış
Geleceği yut, umudu tükür
Yüzünü krom boyasında yak
Evet, ah, evet

Köşeden sap, çarpacaksın
Evet
Ön farlar
gazete başlıkları
Bir eroinman daha, çok hızlı yaşayan

Evet
Çok hızlı yaşayan, hızlı, hızlı, hızlı
Ah

Yanıp duruyorum
Yakıt makinaları pompalıyor
Güçlü yanıyor, gevşek ve temiz

Ve yanıp duruyorum
Yönümü değiştiriyorum
Susuzluğumu benzinle dindiriyorum

Yani yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana
Ah evet

Ah
Yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzum

Yanıp duruyorum
Yakıt makinaları pompalıyor
Güçlü yanıyor, gevşek ve temiz

Ve yanıp duruyorum
Yönümü değiştiriyorum
Susuzluğumu benzinle dindiriyorum

Yakıt ver bana
Ateş ver bana
Arzuladığım şeyi ver bana
Ah
Yanıp duruyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:10

For Whom The Bell Tolls



Tepede kavga ediyor günün erken saatlerinde
İçinin derinliklerinde sürekli dondurucu bir soğuk var
Patlıyor silahlar, ileri dogru koşuyorlar sonsuz grilikte
Savaşmayı sürdürüyorlar, çünkü haklılar
Evet ama kim söylüyor bunu?
Bir tepe için insanlar birbirini öldürebilirler, niçin? Bilmiyorlar
Katlanılan yaralar gururlarını sınamadan geçiriyor
Beş adam, şiddetlenen parıltının ortasında hala yaşıyorlar
Emin oldukları acı yüzünden deli olmuşlar

Çanlar kimin için çalıyor
Zaman ilerliyor
Çanlar kimin için çalıyor

Gökyüzüne bir kez daha bak ölmeden önce
Bu so bakışın olacak
Kararmış gürleme muazzam gürleme dolduruyor ufalanan gökyüzünü
Parçalanmış hedef dolduruyor ruhunu acımasız bir haykırışla
Gözleri yabancı şimdi bu gizeme
Sessizliği çok gürültülü duyuyor
Şafak söküyor, her şey yitmiş var olma istenci dışında
Şimdi ne olacağını görüyorlar, görmek için köreltilmiş gözleri

Çanlar kimin için çalıyor
Zaman ilerliyor
Çanlar kimin için çalıyor
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
T-Bag
Yönetim KuruLu Üyesi
Yönetim KuruLu Üyesi
T-Bag


Mesaj Sayısı : 1248
Yaş : 32
Nerden : In Flames
Ruh HaLi : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Bulutl10
Müzik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Selmeyg8
Fanatik : Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) D1e2ee3fede4072d5e25570324a07802
Kayıt tarihi : 21/07/08

Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Empty
MesajKonu: Geri: Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )   Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle ) Icon_minitimeCuma 8 Ağus. - 18:11

Eye Of Beholder



Gördüğümü görüyor musun?
Gerçeğin bir hakarete dönüştüğünü
Güven kazanmak için susmak zorundasın

işittiğimi işitiyor musun?
Sertçe kapanıyor kapılar
Hayal gücünü sınırlıyorlar
Seni işlerine gelen yerde kalmaya zorluyorlar

Hissettiğimi hissediyor musun?
Acı veren sıkıntıyı
Kim belirliyor neyi ifade edebileceğini?

Aldığımı alıyor musun?
Dayanıklılık şart
İleriye değil geriye gitmek absürd geliyr bana

Fark etmez neyi gördüğün
Ya da hatta neyi okuduğun
İşini yapabilirsin kendi yönteminle
Benim söylediğim şekilde yaptığın sürece

Bağımsızlık kısıtlanmış
Seçme özgürlüğü
Seçim yapıldı dostum senin adına
Konuşma özgürlüğü
Sözcükler onların çarpıtacağı şeylerdir
özgürlük onların ayrıcalıklarıyla

Korktuğum şeyden korkuyor musun?
Düzenli yaşamaktan
Sana gerçek gelenler benim için yalandırlar

Seçtiğim şeyi seçiyor musun?
Daha fazla alternatifler
Enerji hem negatiften, hem pozistiften türer

Gereksindiğim şeyi gereksiniyor musun?
Kaldırılmış sınırlar
İçe bakıyorlar, herkes kendi içine

Güvendiğim şeye güveniyor musun?
Ben'e bana ve kendime
Dumanlı görüntüyü delip geçiyorum
Bencilce yalanın ardında yatanı görüyorum

Fark etmez neyi gördüğün
Ya da hatta neyi okuduğun
İşini yapabilirsin kendi yönteminle
Benim söylediğim şekilde yaptığın sürece

Bağımsızlık kısıtlanmış
Seçme özgürlüğü
Seçim yapıldı dostum senin adına
Konuşma özgürlüğü
Sözcükler onların çarpıtacağı şeylerdir
özgürlük onların ayrıcalıklarıyla

Bildiğimi biliyor musun?
Paran ve zenginliğin
Susuyorsun yanlızca kendini işitmek için

İstediğimi istiyor musun?
Hiçbir şey istememeyi
Bağımsızlığa açım, özgürlüğün çemberini genişletmek istiyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.myspace.com/nemesis__6
 
Metallica Şarkı Sözleri ( Çevirileriyle )
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» MetaLLica

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
CrazYD :: Music :: MetaL :: Yabancı MetaL-
Buraya geçin: